主讲课程
本科生
课程
课程
- 高级日语
- 口译理论与实践
- 日语高级精读
- 中日社会文化比较
研究生
课程
课程
- 交替传译(日语)
学习经历
2015-2018年 日本广岛大学教育文化专业 博士
2012-2014年 大连理工大学翻译专业 硕士
2010-2011年 日本东北大学日本语教育专业 交流学习
2008-2012年 重庆大学日语专业 本科
社会职务
日本翻译学会会员
科研方向
新闻翻译 | 人机协同翻译 | 汉日口笔译研究
科研业绩
项目
- 数字智能技术下新闻日译的人机协同翻译研究,国家社科基金青年项目,2023年,主持人,在研
- 泛欧亚文学、文化与翻译研究,中央高校基本科研业务费,2019年,参与人,已结题
- 日语评价型程度副词的偏误研究,中央高校基本科研业务费,2018年,主持人,已结题
- 人工智能赋能的科技日语翻译课程教学模式探索与实践,北京科技大学本科教育教学改革项目,2024年,主持人,在研
- 新时代日语口译教程,北京科技大学课程思政教材一般项目,2023年,主持人,在研
- 新时代日语口译教程(讲义),北京科技大学规划教材(讲义)项目,2021年,主持人,已结题
论文
- 日本語のウェブニュース見出しにおける形式と情報—NHKの見出しを対象として,北研學刊,第15号,65-76,2019.
- ウェブニュース見出しの文末表現における日中翻訳—NHKを対象として—,通訳翻訳への研究,日本通訳翻訳学会,第 16 号,21-41,2017.
- ウェブニュース見出しの翻訳における補足的情報の扱い—中国語から日本語への翻訳プロセスを中心に—,北研學刊,第12 号,124-148,2016.
- 网络新闻标题的汉日翻译研究——以“人民网”为例,语言文化学刊,第3号,94-104,2016.
专著
- 《网络新闻标题的汉日翻译机制研究》,独著,对外经济贸易大学出版社,2020.
- 《日语副词的偏误研究(下)》,合著,浙江工商大学出版社,2022.
- 《外语专业课程思政案例汇编》,合著,对外经济贸易大学出版社,2021.
- 《日语副词的偏误研究(上)》,合著,浙江工商大学出版社,2020.
教材
- 《新大学日语四级考试全攻略语法篇》,主编,外语教学与研究出版社,2025.
- 《日本大众文化》,副主编,对外经济贸易大学出版社,2024.
获奖
情况
情况
- 国家级一流本科课程《日本大众文化》,参加人,2023.
- “外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛(省部级特等奖),学科竞赛优秀指导教师,2023.
- 北京市普通高等学校优秀本科生毕业设计(论文)优秀指导教师,2022.
- 北京科技大学第32届本科教育教学成果奖一等奖,“课程思政视域下日语MTI人才培养范式转型与路径创新”,排名6.
- 北京科技大学第31届本科教育教学成果奖一等奖,“新文科背景下理工科高校日语一流专业建设模式探索与实践”,排名4.
- 北京科技大学第1届研究生教育教学成果奖一等奖,“新文科背景下多元应用型人才培养模式构建与实施”,排名6.
- 北京科技大学第29届本科教育教学成果奖二等奖,“构建高校外语专业“四段三维”式课程思政实践模式”,排名4.
- 北京科技大学第28届本科教育教学成果奖二等奖,“《日本大众文化》一流课程建设的创新与实践”,排名5.
