2020年12月31日下午,亚欧语系党支部联合英语系党支部共同举办了线上“课程思政”座谈会。活动邀请我院荣获“首届全国高等学校外语课程思政教学比赛”本科英语类专业组一等奖的尹晶教授分享了从备赛到参赛的过程和心得。本次座谈会由亚欧语系党支部书记王书玮教授主持,亚欧语系与英语系全体教师党员参会并纷纷发表了学习感言。
尹晶教授首先介绍了备赛过程中专家给予的思路和建议,并结合《英语专业本科教学指南》与《高等学校课程思政建设指导纲要》中的目标要求和重点内容进行了详细解读,并与大家分享了英语本科参赛组别中的优秀案例,从而在此基础上归纳总结出几点参赛经验,如加强关于课程思政的学习和理解,合理设定教学目标;坚持理论和实践一体化,把教学与科研有机结合起来;用课程思政理念统领教学内容和教学目标的设定,做到基于教材,高于教材;思政元素的挖掘要贴切、自然,思政目标的设定要有层次,落实到行动层面;采用线上线下相结合的教学模式,以及与教学目标、教学内容相匹配的教学方法等。
随后亚欧语语系和英语系党支部参会教师纷纷就此发表了感想感受。
王琰认为,高校教师要坚决贯彻为党和国家培养和输送优秀人才的基本宗旨,在教育教学过程中要注重对学生家国情怀的培育,同时要将知识与学生的需求建立联系,把人文思辨的方法运用于课程之中,通过摆事实、讲道理进行严密论证,使学生能够透过纷繁复杂的社会文化现象看到其本质,然后回溯到价值观、世界观等根本问题上,才能够真正掌握认识事物本质的基本方法。
周荣娟认为,作为高校教师,应该思考如何以所教课程为抓手,挖掘并融入课程中的思政元素。结合学生的认知和接受心理,以科学且学生喜闻乐见的方式、润物细无声地把思政教育和课程学习串并起来,从而达到培养全面发展人才的最终目的。同时应该加强对课程思政指导纲要的理解,吃透所属专业的教学指南,把两者有机地融合起来,寻找适合自己课程的切入点。
王冰认为,在翻译课中嵌入党情、国情、社情等内容符合学生的认知接受规律。虽然翻译无国界,但是译员都有祖国。对祖国的坚定热爱和推动祖国发展的初衷是做好一切翻译工作的不竭动力,而严谨、务实的职业精神更是确保讲好中国故事的长久保证。
“课程思政”建设是我校本科教育教学改革的重点工作之一,我院始终高度重视外语“课程思政”建设。本次座谈会的成功举办不仅为亚欧语系与英语系教师开展课程思政教学提供了明确的思路和方向,同时也为学院全面推广课程思政教学提供了一个深入交流和共同讨论的平台。