hero.jpg

“世界人文之路”名师讲坛第365讲:“中国时政类文献的翻译与研究”顺利举办

2024-05-14 16:17:23

2024年5月14日上午,对外经济贸易大学外语学院院长李运博教授应邀为外国语学院师生开展题为“中国时政类文献的翻译与研究”的学术指导。此次学术指导系我院“世界人文之路”名师讲坛系列活动之一,由日语系薛悦老师主持,部分教师和学生参加。

11111.png

学术指导中,李运博教授从中国时政文献的文本特征、翻译的价值与意义入手,通过分析讲解大量生动的翻译案例,为师生梳理总结了时政文献翻译中的几个重要原则和几种常见翻译策略与技巧,帮助师生破解翻译难题、打开翻译思路、总结翻译经验,提升语言理解力、跨文化交际能力和对外讲好中国故事的能力,真正达成翻译融通中外的目的。

随后,李运博教授与参会师生积极互动,答疑解惑。薛悦老师向李运博教授表示感谢。本次学术指导有助于日语系师生深入学习了解时政文献的翻译,进一步拓展了师生的学术视野,提升了翻译理论水平和实践能力。